Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter og ”proskuneo” (tilbedelse)
Oppstillingen nedenfor er en liste over alle forekomstene av det greske ordet “proskuneo” som jeg kunne finne i ”The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures” (1969). Den oppslagsboken er laget vha. Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter komiteen i overensstemmelse med Vaktårnets bibel og traktatselskap. En ”interlinje oversettelse” er en oversettelse av den greske teksten. Inkludert i Vakttårnets Bibel og traktatselskap interlinje oversettelse er teksten i Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter plassert i en egen kolonne slik at leseren kan se nøyaktig hvordan Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter gjengir hver forekomst av verbet ”proskuneo”.
Ordet ”proskuneo” betyr ”å kysse på hånden, bøye seg for, vise lydighet, å tilbe”. Siden Jehovas vitner fornekter at Jesus er Gud, opprettholder de at han ikke skal tilbes. Hvordan oversetter så Vakttårnets Bibel og traktatselskap ordet ”proskuneo” i NT når det refereres til Jesus og andre objekter for tilbedelse? Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter oversetter aldri ordet med tilbedelse når det refererer til Jesus. Imidlertid brukes ordet som ”tilbe” i forbindelse med djevelen, dragen og dyret, avbildninger, djevler, avguder og en engel. Når det er i forbindelse med Gud oversettes det selvsagt riktig som tilbe.
Er Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter forutinntatt mot tilbedelse av Jesus? Slik ser det ut, særlig for de aller fleste bibler i verden alle oversette ordet med tilbe når det snakkes om Jesus.
Det som er merkelig er at Vakttårnets Bibel og traktatselskap pleide å lære at tilbedelse av Jesus var OK:
”Det faktum at vår Herre mottok tilbedelse brukes av noen til å påstå at mens han var på jorden var han Gud Fader forkledd som et menneske, men var i virkeligheten ikke et menneske. Var han virkelig tilbedt eller er det en gal oversettelse? Jo, vi tror at vår Herre Jesus mens han var på jorden ble virkelig tilbedt og det var riktig. Han var ikke Guden Jehova, men han var en gud. Ordet ”Gud” betyr en mektig en og vår Herre var virkelig en mektig person. Det sies i de to første versene i evangeliet etter Johannes. Det var riktig for vår Herre å motta tilbedelse siden han var Faderens enbårne sønn..” (Vakttårnet, 15. juli 1898, side 216)
Det synes som om at etter som Vakttårnet teologi endret seg, trengte de en Bibel som var i overensstemmelse med sin lære, derfor fikk man Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter. I det følgende er det en oppsetning over alle forekomstene av ordet ”proskuneo” i Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter. La oss vurdere den, og se om Vakttårnets selskap forutinntatte meninger er synlige.
Ordet ”Proskueno” forekommer 55 ganger i ”The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures”. Av disse er 15 ganger i forbindelse med Jesus, mens de 40 andre er brukt i andre forbindelser. I 27 % av bruken, er det om Jesus, men ikke én gang er det oversatt som tilbedelse Når det dreier seg om djevelen, demoner, avguder osv da brukes oversettelsen tilbede. Om ikke det demonstrerer forutinntatthet, vet ikke jeg hva som kan gjøre det.
| Vers | Jesus | Gud | Demoner | Drage, dyret, gudebillede | Djevel | Generisk | Avguder | Peter | Engel |
| Mat. 2:2 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 2:8 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 2:11 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 4:9 | tilbe | ||||||||
| Mat. 4:10 | tilbe | ||||||||
| Mat. 8:2 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 9:18 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 14:33 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 15:25 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 18:26 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 20:20 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 28:9 | bøye seg for | ||||||||
| Mat. 28:17 | bøye seg for | ||||||||
| Mar 5:6 | bøye seg for | ||||||||
| Mar 15:19 | bøye seg for | ||||||||
| Luk 4:7 | tilbe | ||||||||
| Luk 4:8 | tilbe | ||||||||
| Luk 24:52 | bøye seg for | ||||||||
| Verse | Jesus | God | Demons | dragon, beast, image | Devil | Generic | Idols | Peter | angel |
| Joh 4:20 | tilbe | ||||||||
| Joh 4:21 | tilbe | ||||||||
| Joh 4:22 | tilbe | ||||||||
| Joh 4:23 | tilbe | ||||||||
| Joh 4:23 | tilbe | ||||||||
| Joh 4:24 | tilbe | ||||||||
| Joh 9:38 | bøye seg for | ||||||||
| Joh 12:20 | tilbe | ||||||||
| Apg 7:43 | tilbe | ||||||||
| Apg 8:27 | tilbe | ||||||||
| Apg 10:25 | bøye seg for | ||||||||
| Apg 24:11 | tilbe | ||||||||
| 1 Kor 14:25 | tilbe | ||||||||
| Heb. 1:6 | bøye seg for | ||||||||
| Heb. 11:21 | tilbe | ||||||||
| Verse | Jesus | God | Demons | dragon, beast, image | Devil | Generic | Idols | Peter | angel |
| Åpb 3:9 | bøye seg for | ||||||||
| Åpb 4:10 | tilbe | ||||||||
| Åpb 5:14 | tilbe | ||||||||
| Åpb 7:11 | tilbe | ||||||||
| Åpb 9:20 | tilbe | ||||||||
| Åpb 11:1 | tilbe | ||||||||
| Åpb 11:16 | tilbe | ||||||||
| Åpb 13:4 | tilbe | ||||||||
| Åpb 13:8 | tilbe | ||||||||
| Åpb 13:12 | tilbe | ||||||||
| Åpb 13:15 | tilbe | ||||||||
| Åpb 14:7 | tilbe | ||||||||
| Åpb 14:9 | tilbe | ||||||||
| Åpb 14:11 | tilbe | ||||||||
| Åpb 15:4 | tilbe | ||||||||
| Åpb 16:2 | tilbe | ||||||||
| Åpb 19:4 | tilbe | ||||||||
| Åpb 19:10 | tilbe | ||||||||
| Åpb 19:20 | tilbe | ||||||||
| Åpb 20:4 | tilbe | ||||||||
| Åpb 22:8 | tilbe | ||||||||
| Åpb 22:9 | tilbe |
Ny verden oversettelsen av De hellige skrifter er svært forutinntatt når det gjelder oversettelsen av ”proskuneo”. Hver gang ordet har forbindelse med Jesus vil de absolutt ikke oversette det som tilbe. Hvorfor? Fordi de feilaktig benekter at Jesus var Gud legemeliggjort og deres bibel reflekterer dette. Det er ikke slik man behandler en tekst seriøst. Vakttårnets selskap har endret Bibelen for å passe deres lære.
|
|
|
CARM ison |
| Tweet |
| Follow @Carmorg |
Apologetics
- Apologetics
- Apologetics Dialogues
- CARM Radio
- Cut and Paste Information
- Discussion Boards
- Email and Responses
- Evidence and Answers
- Heresies
- Lost Books
- Objections and Answers
- Online Schools
- Preachers and Teachers
- Recommended Websites
- Research Links
- Responding to Critics
- Verses Examined - OT
- Verses Examined - NT
- Women in Ministry
- Women's Issues
Christian Life
Secular Movements
Questions
- About Angels
- About Apologetics
- About Baptism
- About the Bible
- About Bible Verses
- About the Church
- About Christianity
- About Demons
- About Doctrine
- About End Times
- About Ethics
- About Evangelism
- About God
- About Heresies
- About The Holy Spirit
- About Jesus
- About Man
- About Marriage
- About the Occult
- About Pastors
- About People
- About Prayer
- About Philosophy
- About Religions
- About Salvation
- About Sanctification
- About Science
- About Sexuality
- About Sin
- About Theology
- Other Questions
- Skeptics Ask
Norsk
- Hva er kristendom?
- Hva er Bibelen?
- Hvem er Gud?
- Hvem er Jesus?
- Hva er synd?
- Hva er frelse?
- Hva med de forskjellige trosretningene?
- Hva med andre religioner?
- Kan vi stole på Bibelen?
- Ser du etter Gud?
- Hvordan blir jeg en kristen?
- Hva kan jeg forvente meg dersom jeg blir en kristen?
- Hva betyr det å være en kristen?
- Hva frelser Jesus oss fra?
- Hvorfor bør jeg gå i kirken?
- Ikke bli en kristen dersom....
Help CARM by Liking It!
15%
Discount off of Logos Bible Program.
CARM highly recommends using the Logos Bible Research Program. It is what
we use. It is the best in the world.
Just go to
http://www.logos.com/carm.
Use the coupon code of CARM6.
See Also
CARM ONLINE SCHOOLS
A lot of knowledge and an easy way to learn it.

