1Пар. 29:20 и утверждение о том, что Иисусу поклонялись так же, как царю Давиду

Свидетели Иеговы учат, что Иисус был сотворён, и поэтому Ему не следует поклоняться, как Божеству. В ответ на это христиане ссылаются на ряд мест в Новом Завете, таких как Мат. 2:2,11; 14:33; 28:9; Иоан. 9:35-38; Евр. 1:6, где сказано, что Иисус принимал поклонение. Свидетели соглашаются  с тем, что иногда люди поклонялись Иисусу так, как Богу Отцу, но они настойчиво отрицают, что Иисусу поклонялись, как Божеству. В английской версии перевода Библии Свидетелей Иеговы – Перевода нового мира греческое "проскунео" (поклониться) переводится словом "worship" (поклониться перед Божеством) во всех случаях, когда оно относится к Отцу, а в случаях, когда оно относится ко Христу, оно переводится другим словом – "obeisance", которое означает просто поклон в знак глубокого почтения. Переводя слово "проскунео", Свидетели руководствуются двумя обстоятельствами: к кому обращено поклонение, и что им говорит их теология. Споры продолжаются. Свидетели отрицают Божественность Иисуса, а христиане справедливо настаивают на ней. Иисус есть Второе Лицо Святой Троицы. 

В попытке доказать свою правоту Свидетели Иеговы иногда обращаются к 1Пар. 29:20, где написано следующее: "И сказал Давид всему собранию: благословите Господа Бога нашего. И благословило все собрание Господа Бога отцов своих, и пало, и поклонилось Господу и царю" (Синодальный перевод). Цитируя это место Писания, Свидетели Иеговы пытаются доказать, что поскольку народ вместе с Богом поклонился и царю Давиду, то, следовательно, Давиду поклонились не так, как Богу, а в меньшей степени. Отсюда они делают заключение, что Иисусу тоже можно поклоняться не как Божеству, а в меньшей степени – как царю Давиду, и что если Иисусу поклонялись, то это не значит, что он обязательно должен был быть Божеством.

Но прежде всего заметим, что 1Пар. 29:20 никак не может означать, что народ вместе с Богом поклонился Давиду. Такое утверждение равнозначно богохульству. Поэтому древнееврейское слово "шахá" (поклониться) лучше перевести иначе. В ряде английских современных переводов оно переводится выражениями "воздать почтение" или "склониться". Таким же образом оно переводится и в некоторых русских переводах, например, в русском переводе Танаха:

"И сказал Давид всей общине: благословите Господа Бога вашего. И благословила вся община Господа, Бога отцов своих, и поклонились, и склонились пред Господом и пред царем" (Танах, русский перевод).

Но правильно ли так переводить этот стих? Да, правильно, потому что такой перевод согласуется со словарями древнееврейского языка, в котором слово "шахá" истолковывается, как поклонение, поклон, почтение, преклонение и пр. (См. напр. Enhanced Strong's Lexicon, (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1995.) Эти же значения перечислены и в словаре The Abridged Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, Richard Whitaker, Editor, (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1997). Это ясно свидетельствует о том, что Давиду вовсе не поклонялись. На самом деле ему оказали глубокое почтение, которое также оказали и Богу. Но здесь нет никакого сомнения в том, кто Бог, а кто не Бог. К тому же, сами Свидетели Иеговы в своём английском "Переводе нового мира" переводят "шахá" в 1Пар. 29:20 не как "worship" (поклониться перед Божеством), а как "prostrate" (преклониться). Таким образом, Свидетели Иеговы сами в своей Библии признают, что царь Давид, которого народ глубоко почитал, не принимал поклонение (worship) вместе с Богом. Народ не поклонился и Богу, и Давиду, как Божествам, но преклонился перед ними в глубоком почтении.

Но давайте ещё немного подумаем об аругментах Свидетелей Иеговы. Даже если бы мы согласились с тем, что Иисусу, как и Давиду, воздавали честь не как Божеству, а как чему-то меньшему, то это ещё не означает, что Иисус не Бог. Ведь Иисус – и Бог, и Человек. Народ воздавал Ему честь, как человеку. Но вместе с тем, Ему также поклонялись, как Богу. Ведь кроме поклонения мы также читаем, что Иисус знал всё (Иоан. 21:17), что Он обещал быть вместе с учениками везде, куда они пойдут (Мат. 28:20), и т. п. В Иоан. 20:28 Фома называет Его Богом, а в Евр. 1:8 Сам Отец обращается к Нему, как к Богу. Божественность Христа имеет под собой серьёзное основание в Новом Завете, но Свидетели Иеговы настаивают на своём мнении, что Иисус якобы не Божественен, и искажают Писания для того, чтобы заставить их служить своим целям.

Библия учит: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог... И Слово стало плотию, и обитало с нами" (Иоан. 1:1,14). Ясно, что Иисус – воплотившееся Слово, и, как сказано в Кол. 2:9, в Нём обитает вся полнота Божества телесно. Иисус не сотворён, Он Сам Творец всего (Кол. 1:16-17), как один только Бог – Творец всего (Ис. 44:24). Он Богочеловек. Это называется ипостасным соединением.

Свидетели Иеговы заблуждаются, и их вечные попытки свергнуть Христа с Его престола всегда оказываются безуспешными перед истиной откровения Слова Божия.

 
 

About The Author

Matt Slick is the President and Founder of the Christian Apologetics and Research Ministry.